我國(guó)外資投資分析形勢(shì)展望[外文翻譯].rar
我國(guó)外資投資分析形勢(shì)展望[外文翻譯],[外文翻譯]06年我國(guó)外資投資分析與07年的形勢(shì)展望/analysis of foreign investment utilization in china in 2006 and prospects in 2007內(nèi)包含中文翻譯和英文原文,內(nèi)容完善,建議下載閱覽。①中文頁(yè)數(shù)3中文字?jǐn)?shù)3083②英文頁(yè)數(shù)4英文字?jǐn)?shù)186...
該文檔為壓縮文件,包含的文件列表如下:
內(nèi)容介紹
原文檔由會(huì)員 鄭軍 發(fā)布
[外文翻譯]06年我國(guó)外資投資分析與07年的形勢(shì)展望/Analysis of foreign investment utilization in China in 2006 and prospects in 2007
內(nèi)包含中文翻譯和英文原文,內(nèi)容完善,建議下載閱覽。
①中文頁(yè)數(shù)3
中文字?jǐn)?shù)3083
②英文頁(yè)數(shù)4
英文字?jǐn)?shù)1861
③ 摘要
中國(guó)投資環(huán)境的極大改善是吸引外資的主要誘因。投資環(huán)境是誘發(fā)投資動(dòng)機(jī)的首要條件,跨國(guó)公司的資本總是向那些市場(chǎng)潛力巨大、成本低廉、基礎(chǔ)設(shè)施條件較好和社會(huì)安定的國(guó)家和地區(qū)流動(dòng),以保障投資的安全性和活力的穩(wěn)定性。近幾年跨國(guó)公司之所以不斷擴(kuò)大在中國(guó)的投資,最根本原因是中國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)穩(wěn)定的發(fā)展所形成的巨大市場(chǎng)潛力,以及不斷完善的投資環(huán)境。 90年代以來(lái), 跨國(guó)公司在中國(guó)投資迅猛發(fā)展,在“財(cái)富500強(qiáng)”中,目前已經(jīng)有400多家在中國(guó)投資。2001年中國(guó)正式加入世貿(mào)組織, 跨國(guó)公司為搶占中國(guó)這塊世界上最大也是最后的市場(chǎng)而進(jìn)行的競(jìng)爭(zhēng)亦已經(jīng)進(jìn)入了新的發(fā)展階段,呈現(xiàn)出新的發(fā)展態(tài)勢(shì),其在華投資戰(zhàn)略發(fā)生了一系列引人注目的變化。全球各跨國(guó)公司把中國(guó)全面納入其全球經(jīng)營(yíng)網(wǎng)絡(luò),都在積極進(jìn)行戰(zhàn)略調(diào)整。他們按照自身發(fā)展規(guī)律,結(jié)合中國(guó)政府在加入WTO背景下的新戰(zhàn)略、新政策,以及自己在華投資的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),積極參加在華投資競(jìng)爭(zhēng)。
The greatly improved investment environment of China is the main reason for successful investment attraction. Investment environment is the primary condition to motivate investment. The capital of transnational corporations is prone to flow in the countries and regions with huge market potential, low cost, good infrastructure, and a stable society, so that the safety of investment and stability of vigor can be ensured. In the past few years, transnational corporations have increasingly augmented their investment in China. The most important reason lies in the huge market potential brought by the stable and burgeoning development of Chinese economy, as well as the investment environment that has been consistently improved. Since the 1990s, transnational corporations’ investment in China has seen a rapid growth. Out of the “Fortune Top 500”, more than 400 have invested in China. When China officially joined the WTO in 2001, the competition in China, the largest and the last market in the world, also entered a new stage of development and a new scenario came into being. A series of changes have taken place in the investment strategy of the transnational corporations. Taking China into their global business network, the transnational corporations were all actively making strategy adjustments. They actively compete in the investment of China according to their own development laws combined with the new strategies and policies against the background of China’s entry into the WTO, and their experience and lessons they have gained in investing in China.
④關(guān)鍵字 投資/investment
內(nèi)包含中文翻譯和英文原文,內(nèi)容完善,建議下載閱覽。
①中文頁(yè)數(shù)3
中文字?jǐn)?shù)3083
②英文頁(yè)數(shù)4
英文字?jǐn)?shù)1861
③ 摘要
中國(guó)投資環(huán)境的極大改善是吸引外資的主要誘因。投資環(huán)境是誘發(fā)投資動(dòng)機(jī)的首要條件,跨國(guó)公司的資本總是向那些市場(chǎng)潛力巨大、成本低廉、基礎(chǔ)設(shè)施條件較好和社會(huì)安定的國(guó)家和地區(qū)流動(dòng),以保障投資的安全性和活力的穩(wěn)定性。近幾年跨國(guó)公司之所以不斷擴(kuò)大在中國(guó)的投資,最根本原因是中國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)穩(wěn)定的發(fā)展所形成的巨大市場(chǎng)潛力,以及不斷完善的投資環(huán)境。 90年代以來(lái), 跨國(guó)公司在中國(guó)投資迅猛發(fā)展,在“財(cái)富500強(qiáng)”中,目前已經(jīng)有400多家在中國(guó)投資。2001年中國(guó)正式加入世貿(mào)組織, 跨國(guó)公司為搶占中國(guó)這塊世界上最大也是最后的市場(chǎng)而進(jìn)行的競(jìng)爭(zhēng)亦已經(jīng)進(jìn)入了新的發(fā)展階段,呈現(xiàn)出新的發(fā)展態(tài)勢(shì),其在華投資戰(zhàn)略發(fā)生了一系列引人注目的變化。全球各跨國(guó)公司把中國(guó)全面納入其全球經(jīng)營(yíng)網(wǎng)絡(luò),都在積極進(jìn)行戰(zhàn)略調(diào)整。他們按照自身發(fā)展規(guī)律,結(jié)合中國(guó)政府在加入WTO背景下的新戰(zhàn)略、新政策,以及自己在華投資的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),積極參加在華投資競(jìng)爭(zhēng)。
The greatly improved investment environment of China is the main reason for successful investment attraction. Investment environment is the primary condition to motivate investment. The capital of transnational corporations is prone to flow in the countries and regions with huge market potential, low cost, good infrastructure, and a stable society, so that the safety of investment and stability of vigor can be ensured. In the past few years, transnational corporations have increasingly augmented their investment in China. The most important reason lies in the huge market potential brought by the stable and burgeoning development of Chinese economy, as well as the investment environment that has been consistently improved. Since the 1990s, transnational corporations’ investment in China has seen a rapid growth. Out of the “Fortune Top 500”, more than 400 have invested in China. When China officially joined the WTO in 2001, the competition in China, the largest and the last market in the world, also entered a new stage of development and a new scenario came into being. A series of changes have taken place in the investment strategy of the transnational corporations. Taking China into their global business network, the transnational corporations were all actively making strategy adjustments. They actively compete in the investment of China according to their own development laws combined with the new strategies and policies against the background of China’s entry into the WTO, and their experience and lessons they have gained in investing in China.
④關(guān)鍵字 投資/investment
TA們正在看...
- 2007年四川省眉山市中考化學(xué)真題及答案.doc
- 2007年四川省眉山市中考數(shù)學(xué)真題及答案.doc
- 2007年四川省綿陽(yáng)市中考地理真題及答案.doc
- 2007年四川省綿陽(yáng)市中考數(shù)學(xué)真題及答案.doc
- 2007年四川省綿陽(yáng)市中考語(yǔ)文真題及答案.doc
- 2007年四川省自貢市中考化學(xué)真題及答案.doc
- 2007年四川省自貢市中考?xì)v史真題及答案.doc
- 2007年四川省自貢市中考政治真題及答案.doc
- 2007年四川省自貢市中考數(shù)學(xué)真題及答案.doc
- 2007年四川省自貢市中考生物真題及答案.doc