英文諺語的文化場景在中譯文中的缺失與彌合.doc
約20頁DOC格式手機(jī)打開展開
英文諺語的文化場景在中譯文中的缺失與彌合,cultural default and translation compensation in english to chinese translation of english proverb contentsabstractⅠkeywordsⅠ摘要Ⅱ關(guān)鍵詞Ⅱintroduc...
內(nèi)容介紹
此文檔由會(huì)員 xiaowei 發(fā)布
英文諺語的文化場景在中譯文中的缺失與彌合
Cultural Default and Translation Compensation in English to Chinese Translation of English Proverb
Contents
Abstract Ⅰ
Keywords Ⅰ
摘要 Ⅱ
關(guān)鍵詞 Ⅱ
Introduction 1
I. The Brief Introducton to Proverb 3
II. Proverb Culture 5
A.Cultural Factors in Proverb 5
B.The Different Cultures Between English and Chinese Proverb. 5
1.Custom 5
2.Religious Belief 6
3.Different Living Conditions. 8
III. English Proverb Translation 9
A.Attentions in English to Chinese Translation 9
1.Misinterpretation of English Proverb 9
2.The National Feature 10
3.The Art of Language 10
B.Transliberation 11
C.Translation Compensation 12
Conclusion 14
Acknowledgements 15
Bibliography 16
Abstract
This paper analyzes the cultures in proverb to find the cultural differences between English and Chinese proverbs, and tries to study the way to bridge the cultural default. So, English proverb can be translated with the way of transliberation. And intercultural communication will be achieved successfully......
Bibliography
[1] Nida, Eugene A. Language, Culture, And Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2005.
[2] Worth, Mark Shuttle. and Cowie, Moira. Dictionary of Translation Studies. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
[3] Wang Zuoliang. European Culture: An Introduction. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2005.
[4] 郭著章,李慶生. 英漢互譯實(shí)用教程[M]. 武漢:武漢大學(xué)出版社,2003.
[5] 蔣磊. 英漢習(xí)語的文化觀照與對(duì)比[M]. 武漢:武漢大學(xué)出版社,2000.
[6] 蔣學(xué)清. 英語諺語與翻譯[M]. 北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,2005.
[7] 劉宓慶. 當(dāng)代翻譯理論[M]. 北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,2005.
字?jǐn)?shù):29259
Cultural Default and Translation Compensation in English to Chinese Translation of English Proverb
Contents
Abstract Ⅰ
Keywords Ⅰ
摘要 Ⅱ
關(guān)鍵詞 Ⅱ
Introduction 1
I. The Brief Introducton to Proverb 3
II. Proverb Culture 5
A.Cultural Factors in Proverb 5
B.The Different Cultures Between English and Chinese Proverb. 5
1.Custom 5
2.Religious Belief 6
3.Different Living Conditions. 8
III. English Proverb Translation 9
A.Attentions in English to Chinese Translation 9
1.Misinterpretation of English Proverb 9
2.The National Feature 10
3.The Art of Language 10
B.Transliberation 11
C.Translation Compensation 12
Conclusion 14
Acknowledgements 15
Bibliography 16
Abstract
This paper analyzes the cultures in proverb to find the cultural differences between English and Chinese proverbs, and tries to study the way to bridge the cultural default. So, English proverb can be translated with the way of transliberation. And intercultural communication will be achieved successfully......
Bibliography
[1] Nida, Eugene A. Language, Culture, And Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2005.
[2] Worth, Mark Shuttle. and Cowie, Moira. Dictionary of Translation Studies. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
[3] Wang Zuoliang. European Culture: An Introduction. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2005.
[4] 郭著章,李慶生. 英漢互譯實(shí)用教程[M]. 武漢:武漢大學(xué)出版社,2003.
[5] 蔣磊. 英漢習(xí)語的文化觀照與對(duì)比[M]. 武漢:武漢大學(xué)出版社,2000.
[6] 蔣學(xué)清. 英語諺語與翻譯[M]. 北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,2005.
[7] 劉宓慶. 當(dāng)代翻譯理論[M]. 北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,2005.
字?jǐn)?shù):29259
TA們正在看...
- 誠信演講稿800字范文.doc
- 培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)英語的途徑.doc
- 誠實(shí)守信演講稿范文.doc
- 培養(yǎng)學(xué)生寫英語作文的教學(xué)嘗試.doc
- 培養(yǎng)學(xué)生注意品質(zhì)優(yōu)化課堂教學(xué).doc
- 誠實(shí)守信的演講稿3分鐘范文.doc
- 培養(yǎng)學(xué)生的自信,提高英語學(xué)習(xí)效率.doc
- 語文團(tuán)隊(duì)師德演講稿:夢,從田野中走來.doc
- 培養(yǎng)學(xué)生積極大膽的外語學(xué)習(xí)傾向.doc
- 語文團(tuán)隊(duì)師德演講稿:夢,從田野中走來_0.doc