wwwxxxx日本,国产精品九九,日日夜夜免费视频,亚洲无av码在线中文字幕

從“創(chuàng)造性叛逆”的角度分析譯者主體性——以王維詩歌譯本為例.doc

約26頁DOC格式手機(jī)打開展開

從“創(chuàng)造性叛逆”的角度分析譯者主體性——以王維詩歌譯本為例,7516字26頁 原創(chuàng)作品,已通過查重系統(tǒng)摘要近幾十年來,翻譯理論的發(fā)展使得譯者地位得以提升,“創(chuàng)造性叛逆”的提出使得譯者的主體性得到更多重視。詩歌翻譯中的“創(chuàng)造性叛逆”主要體現(xiàn)在個(gè)性化翻譯、誤譯與漏譯以及改編這三個(gè)方面。王維,作為中國詩壇大家,其作品被大量翻譯...
編號:68-586156大小:100.50K
分類: 論文>英語論文

內(nèi)容介紹

此文檔由會(huì)員 花粥 發(fā)布

從“創(chuàng)造性叛逆”的角度分析譯者主體性
——以王維詩歌譯本為例


7516字 26頁 原創(chuàng)作品,已通過查重系統(tǒng)


摘要

近幾十年來,翻譯理論的發(fā)展使得譯者地位得以提升,“創(chuàng)造性叛逆”的提出使得譯者的主體性得到更多重視。詩歌翻譯中的“創(chuàng)造性叛逆”主要體現(xiàn)在個(gè)性化翻譯、誤譯與漏譯以及改編這三個(gè)方面。王維,作為中國詩壇大家,其作品被大量翻譯,其英文譯作極具研究價(jià)值。本文從創(chuàng)造性叛逆的角度,在王維詩歌英文譯作的對比研究中發(fā)現(xiàn),譯者主體性的合理發(fā)揮主要體現(xiàn)在個(gè)性化翻譯及合理改編中,譯作通過譯者的詮釋不僅能夠在一定程度上保證對原文的忠實(shí)度,也能體現(xiàn)譯者的獨(dú)特風(fēng)格;而譯者主體性的不合理發(fā)揮主要體現(xiàn)在誤譯、漏譯及不合理改編中,在這種情況下,原作的意境美、形式美和音韻美沒有被很好地詮釋出來。因此,譯者的主體性應(yīng)該得到重視,但是需受原文文本限制。

關(guān)鍵詞:譯者主體性;“創(chuàng)造性叛逆”;王維詩歌;詩歌翻譯

日韩成人欧美| 色哟色哟小视频| 黄色视频网站在线观看| 欧洲超碰| 亚洲搞j无码| 国产欧美日韩精品A在线观看 | 欧美牲交黑粗硬大| 伊人久久小说| 久草浪婷| 国产噜噜噜噜噜久久久久久久久| 91另类| 日韩精品网站你懂得| 四虎影院在线| 超碰888| 免费在线看一级片| 国产亚洲欧美不卡| 中文字幕亚洲欧美| 国产经品av| 一区精品久久| 7777精品伊久久久大香线蕉| 成人无码一二三四区| 欧久久久久久| 亚洲AV无码片一区二区三区_ | 色交视频免费观看| www夜插插网站| 国产乱码日韩一区二区三区| 亚洲AV无码国产精品色软件 | 曰韩无码高清视频| 亚洲av日韩av永久无码电影| www涩涩com| 欧美视频日韩人妻| 午夜免费无码福利视频| 欧美日韩乱| www.超碰97| 亚洲精品AA污污在线| 奇米999| 亚洲无码啪啪视频| 曰韩欧美在线观看| 国产96精品久久久| 淫秽人妻视频| 插久久|